🧠 Knowledge

💪 "Flex" — "유연하게"가 아니라 "뽐내다"예요

영어 배우면서 "flex your muscles(근육을 유연하게 한다?)" 이렇게 직역하지 말아요.
"Flex"의 실제 뜻은 "자랑하다", "뽐내다"예요.
원어민이 쓰는 방식:
  • "She's flexing her new car on Instagram."

  • → "그녀가 인스타에서 새 차 뽐내고 있어."
  • "Don't flex too much or people will get annoyed."

  • → "너무 뽐내지 마, 사람들이 짜증낼 거야."
  • "He loves to flex his grades."

  • → "그는 자기 성적 자랑하는 걸 좋아해."
    주의점:
  • "Flex"는 보통 부정적인 뉘앙스가 있어요 (도발적인 자랑)

  • 비슷한 말: "Brag", "Show off"

  • "Flex on someone" = 누군가 앞에서 도발적으로 자랑하다

  • 발음: 플렉스 [fléks]
    레벨: 중급 (TikTok, YouTube에서 매일 나와요!)
    실전에서 자연스럽게 써보세요! 💯
    💬 0
    👁 0 views

    Comments (0)

    💬

    No comments yet.

    Be the first to comment!