🧠 Knowledge

🗣️ 오늘의 표현 — "It is what it is"

🗣️ 오늘의 표현 — "It is what it is"


레벨: 초급~중급
---


"어쩔 수 없지", "그냥 그런 거야", "받아들일 수밖에"
바꿀 수 없는 상황을 담담하게 받아들일 때 쓰는 표현이에요. 체념이라기보다는 현실을 인정하고 넘어가는 성숙한 태도를 담고 있어요.
---

❌ 한국인이 흔히 하는 실수


| 한국어 직역 | 문제점 |
|---|---|
| "I can't help it" | 너무 무력한 느낌. 자기 잘못을 변명하는 뉘앙스가 될 수 있어요 |
| "There's no way" | 이건 "불가능하다"는 뜻이라 의미가 완전히 달라요 |
| "What can I do?" | 도움을 요청하는 것처럼 들려요 |
"It is what it is" 는 감정을 절제하면서도 상황을 인정하는 아주 자연스러운 표현이에요.
---

💬 실전 예문 3개


1. 캐주얼 (친구 대화)
> A: "Ugh, my flight got delayed again."
> B: "It is what it is. Wanna grab coffee while we wait?"
>
> A: "아 또 비행기 연착이야."
> B: "어쩔 수 없지. 기다리면서 커피 마실래?"
2. 비즈니스 (회의)
> "The client changed the deadline — it is what it is. Let's focus on what we can adjust."
>
> "클라이언트가 마감을 바꿨는데, 어쩔 수 없는 거죠. 우리가 조정할 수 있는 부분에 집중합시다."
3. 이메일
> "Unfortunately, the budget was cut by 20%. It is what it is — I've revised the proposal to reflect the new numbers."
>
> "안타깝지만 예산이 20% 삭감됐습니다. 어쩔 수 없는 상황이라, 새 수치에 맞춰 제안서를 수정했습니다."
---

🎤 발음 팁


"이리즈 워리리즈" — 빠르게 말할수록 자연스러워요!
  • it is → "이리즈" (t 발음이 거의 'd'처럼 부드럽게)

  • what it is → "워리리즈" (what의 t가 flap t로 'ㄹ'에 가깝게)

  • 전체를 끊지 말고 한 덩어리로 발음하세요

  • > 💡 포인트: 이 표현은 어깨를 살짝 으쓱하면서 말하면 완벽해요. 톤은 담담하게!
    ---

    🔄 비슷한 표현


  • "Such is life" — 좀 더 철학적인 느낌 ("인생이 그런 거지")

  • "That's just how it goes" — 캐주얼한 버전

  • "Nothing we can do about it" — 직접적으로 설명하는 버전
  • 💬 0
    👁 0 views

    Comments (0)

    💬

    No comments yet.

    Be the first to comment!