'Sleep on' — '위에서 자다'가 아니라 '과소평가하다'라는 뜻이에요
🛏️ Don't sleep on this expression!
한국인이 "Don't sleep on it"을 들으면
'그 위에서 자지 마' 혹은 '고민하며 밤새지 마'라고 해석하기 쉬워요.
하지만 실제 의미는 완전히 달라요.
---
진짜 뜻
Sleep on = 과소평가하다, 무시하다, 관심을 안 주다
> "Don't sleep on this restaurant."
> → 이 식당 무시하지 마. (= 진짜 맛있으니까 꼭 가봐)
---
실전 예문
🔹 "Y'all are sleeping on this song."
→ 너희 이 노래 너무 과소평가하고 있어.
🔹 "Don't sleep on him — he's actually really talented."
→ 그 사람 무시하지 마 — 진짜 실력 있어.
🔹 "I slept on that show for years, but it's amazing."
→ 나 그 드라마 몇 년간 안 봤는데, 진짜 대박이더라.
---
❌ 한국인이 자주 하는 실수
"I will sleep on this problem" ← 이건 '하룻밤 자고 생각해볼게'라는 다른 표현이에요!
⚠️ 구별 포인트:
문맥으로 구별하면 돼요!
---
🎯 발음 팁
슬립 온 — 자연스럽게 연음해서 "슬리펀"처럼 발음하세요.
레벨: 중급 | 일상 회화 · SNS에서 자주 등장 🔥
👁 0 views
Comments (0)
💬
No comments yet.
Be the first to comment!