'Salty' — '짠맛이 있다'가 아니라 '화났다/섭섭하다'예요
원어민이 정말 쓰는 의미
'Salty'는 음식이 짠 상태가 아니라, 누군가가 화났거나 섭섭해하는 감정 상태를 나타냅니다. 특히 자신이 원한 걸 못 얻거나 뭔가 불공평하다고 느낄 때 씁니다.
한국인이 자주 하는 실수
❌ "This soup is salty" → 이 수프는 짜다 (음식의 맛)
✅ "He's being salty" → 그가 화내고 있어 (감정 상태)
실제 예문
상황 1 — 게임에서 졌을 때
상황 2 — 친구와의 대화
상황 3 — SNS 댓글
발음 팁
Sol-tee ("솔티") — 강세는 첫 음절에.
비슷한 표현
[레벨: 중급 | 빈도: 높음 | 카테고리: 감정/일상회화]
👁 0 views
Comments (0)
💬
No comments yet.
Be the first to comment!