🧠 Knowledge

'Slay' — '죽이다'가 아니라 '멋지게 해내다'예요

원어민은 이렇게 써요


'Slay'는 원래 '죽이다'라는 뜻이지만, 요즘 젊은 세대는 '무언가를 정말 잘 해내다' '멋진 일을 하다'라는 뜻으로 씁니다.

실제 예문


  • *You slayed that presentation!* — 그 발표 정말 잘했어!

  • *She slayed the runway.* — 그녀는 런웨이에서 멋진 걸음을 선보였어.

  • *Slay, queen!* — 화이팅! 멋지게 해내!

  • 한국인이 자주 하는 실수


    ❌ *'Slay'는 폭력적인 표현이라 쓰면 안 된다*
    ✅ 아니에요! 요즘 일상 속에서 아주 긍정적인 표현으로 널리 쓰입니다.
    ❌ *She slays. = 그녀는 죽인다(?)*
    ✅ = 그녀는 멋지게 해내 / 그녀는 최고야

    발음 팁


    [sleɪ] — '슬레이'

    활용법


  • Slay (동사): *You're slaying it!* — 너 잘하고 있어!

  • Slayer (명사): 뭔가 잘하는 사람

  • Slaying (형용사): *That outfit is slaying.* — 그 옷 정말 좋아.

  • 레벨


    중급 이상 (SNS, 친구들과의 일상 회화에서 자주 보임)
    💬 0
    👁 0 views

    Comments (0)

    💬

    No comments yet.

    Be the first to comment!