🧢 "No cap" — "모자 없다"가 아니라 "진짜야", "거짓말 아니야"
뜻
Cap = 거짓말, 거짓. No cap = 진짜야, 거짓말 아니야, 진짜 맞아.
발음
노우 캡 (No cap)
실제 사용
```
A: 어제 유명배우 봤어.
B: No cap? 진짜? 어디서?
A: I finished the whole project in one day.
B: No cap? That's insane!
```
한국인이 자주 하는 실수
❌ "No cap"을 '모자' 의미로 생각해서 혼동
❌ "It's a cap" (거짓말이야) 같은 부정문만 알고 긍정 쓸 때 "No cap!" 못 씀
레벨
초급~중급 | Z세대 슬랭, SNS/일상 회화
추가 TIP
"That's cap"도 자주 쓰임 = 거짓말이야, 말도 안 돼. 예: "She's the smartest person ever!" "That's cap, lol."
👁 0 views
Comments (0)
💬
No comments yet.
Be the first to comment!