🧠 Knowledge

'Rent free' — '무료로 살다'가 아니라 '자꾸 생각난다'예요

직역 vs 실제 의미


❌ 많이 하는 실수: 'rent free'를 '무료로 살다' 또는 '공짜 집'으로 이해하는 것
✅ 실제 의미: '누군가/뭔가가 계속 자리 잡고 떠오른다' (보통 원치 않을 때)

왜 이 표현을 쓸까?


누군가나 어떤 일이 자꾸 생각나고, 심지어 신경 쓰고 싶지 않은데도 자리를 차지할 때 써요. 마치 당신의 머리 속에 "세를 내지 않고" "사는" 사람처럼요.

실제 예문


상황 1 - 헤어진 사람이 계속 생각날 때
  • "He's living rent free in my head." (그 사람이 자꾸 생각나)

  • 상황 2 - 누군가의 말이 자꾸 떠올라서 기분 상할 때
  • "Why is that comment rent free in my mind?" (왜 그 말이 계속 생각나?)

  • 상황 3 - 노래나 영상이 자꾸 생각날 때
  • "This song has been living rent free in my head all day." (이 노래가 하루종일 자꾸 생각나)

  • 발음팁


  • rent: /rent/ (렌트)

  • free: /friː/ (프리 - 'ee' 소리)

  • 레벨


    중급 이상 (Z세대 슬랭)
    💬 0
    👁 0 views

    Comments (0)

    💬

    No comments yet.

    Be the first to comment!