🧠 Knowledge

'No cap' — '진짜?'의 진짜 표현이에요

한국인들이 자주 하는 실수:
  • "Really?" "Is it true?" ← 너무 정중하고 어색해요

  • 'No cap'의 정의
    'Cap'은 '거짓말'을 뜻하는 슬랭이에요. 그래서 'No cap'은 "거짓말 없어" = "진짜야" "정말이야"라는 뜻입니다.
    발음: 노우 캡 (캡을 길게)
    실제 사용 예문
  • A: "Last night I won the lottery!" B: "No cap?" (정말이야?)

  • "That movie was amazing, no cap." (진짜 영화 완전 좋았어)

  • "I'm not lying, no cap." (거짓말 아니야, 진짜야)

  • 레벨: 초급~중급
    비슷한 표현들
  • 'For real' / 'For real for real' (좀 더 오래된 표현)

  • 'Deadass' (더 강한 표현)

  • 'Fr fr' (No cap의 축약 느낌)

  • 원어민들, 특히 Z세대 사이에서 정말 자주 쓰여요. 자연스러운 일상 회화의 필수 표현입니다!
    💬 0
    👁 0 views

    Comments (0)

    💬

    No comments yet.

    Be the first to comment!