'Salty' — '짜다'가 아니라 '화났다', '짜증낸다'는 뜻이에요
원어민은 이렇게 써요
"salty"는 음식의 짠맛이 아니라 누군가가 화났거나 짜증낸 상태를 표현합니다. 특히 게임, 스포츠, 일상에서 자주 쓰는 표현이에요.
#### 실제 예시
B: "Because we played so well and still lost..."
→ "왜 진 걸 가지고 그렇게 화내?"
→ "그녀는 그가 문자 안 해줘서 짜증 내고 있어."
→ "화내지 말고. 다음에 이길 거야!"
한국인이 자주 하는 실수
❌ "That's so salty" = "그거 정말 짜다"
✅ "That's so salty" = "그거 보고 정말 화났어" (또는 "그 사람 진짜 화났네")
발음: 샬-티 (중간음절에 강조)
언제 써요?
레벨: 중급~고급
일상 회화와 SNS에서 자주 보는 표현이에요. 친구들과 가볍게 농담할 때 특히 많이 써요!
👁 0 views
Comments (0)
💬
No comments yet.
Be the first to comment!