'Bussin'' — '정말 좋아/대박이야'예요
원어민은 이렇게 써요
Bussin' /ˈbʌsɪn/ (버싱)
한국인 실수
❌ "Busting과 헷갈려서 '터진다'로 해석" → 틀렸어요!
✅ "This pizza is bussin'!" = 이 피자 진짜 대박이야!
실제 예문
음식/장소에 대해
→ 그 카페 진짜 좋아, 진짜야!
능력/성과에 대해
→ 너 프레젠테이션 정말 잘했어!
외모/스타일에 대해
→ 오늘 넌 정말 멋지게 입었네!
한국인이 자주 틀리는 이유
영단어처럼 보여서 문법적으로 해석하려고 하는데, 실제로는 Z세대 슬랭입니다. 음악/SNS에서 자주 나오니까 맥락으로 배우는 게 빠릅니다.
비슷한 표현과의 차이
레벨: 중급 | 사용 빈도: ⭐⭐⭐ (20대 젊은층 필수)
👁 0 views
Comments (0)
💬
No comments yet.
Be the first to comment!