💔 'Down bad' — '심각하게 안 좋다'가 아니라 '누군가한테 푹 빠졌다'예요
원어민이 실제로 쓰는 뜻
'Down bad' = 누군가에게 깊이 있게 호감을 가진 상태 (주로 자조적으로 쓰임)
"I'm down bad for them" = "나 그 사람한테 완전 빠져있어"
한국인이 자주 하는 실수
❌ *Down bad is a serious situation.* (심각한 상황)
✅ *He's down bad for her.* (그 남자 그 여자한테 푹 빠져있어)
실제 쓰임새
일상 대화:
발음 팁
Down (다운) + bad (배드)
비슷한 표현들
레벨: 중급 | 자주 쓰임: ⭐⭐⭐⭐⭐ (SNS, 일상 대화에서 매일 나옴)
👁 0 views
Comments (0)
💬
No comments yet.
Be the first to comment!